fevereiro 20, 2011

Como se diz - Cúmplice

Hello, kids!!
Hoje o Bond English traz para você como se diz cúmplice em Inglês.
Não vai subir ninguém!
 Mas digo cúmplice como termo legal, aquele que auxilia um outro em crime.

Quis trazer para vocês o modo como se diz cúmplice após assistir a um dos episódios de Everybody hates Chris (Todo mundo odeia o Chris), em que ela foi traduzida de forma inadequada.
Mas não culpo os tradutores. Muitas vezes eles tem prazos curtíssimos e nem sempre podem assistir ao video. E isso, às vezes, influencia na qualidade da tradução por não saberem o sentido da cena.
Bom, chega de papo!

Ele vai falar! Quiet!
Para não traduzir somente cúmplice, peguei outros termos relacionados ao mundo do direito:
Cúmplice => Accessory

Lei => Law
Legítima defesa => Self-defence
Crime => Crime
Cena do Crime => Crime scene
Suspeito => Suspect
Acusado => Charged, Accused
Vítima => Victim
Processar => Sue
Prova => Evidence

Corte => Court (of Law)
Juiz => Judge
Julgamento => Judgement, Trial
Juramento => Oath
Perjúrio => Perjury
Júri => Jury
Testemunha => Witness
Testemunho => Testimony
Advogado => Lawyer, Attorney
Promotor => Prosecutor 
Réu => Defendant
Veredito, Sentença => Verdict
Culpado => Guilty
Inocent => Innocent

Well,
Espero que tenham gostado,
Bye 4 now!
Fiquem ligados para as próximas dicas!

Source:
http://en.wikipedia.org/wiki/Accessory_%28legal_term%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Jury
http://en.wikipedia.org/wiki/Court
Lingoes

2 comentários:

  1. Muito interessante e útil. Parabéns!!!

    ResponderExcluir
  2. Thanks! Comentários positivos é o que sempre buscamos! Fiquem ligados em nossos próximos posts!

    ResponderExcluir

Comente!
Divida suas idéias e opiniões.
Nem todos pensam da mesma forma. Mas isso é que é legal!